15:43

~Le HoNk~
XDD Я знаю истину.
XDDD
Жень, не говори, что была права. XD Твоя учительница - гений.

***

Cлово «лифт» в Англии переведут как «lift», в Америке же это «elevator». Другой пример – «квартира». Британцы скажут «flat», а жители Соединенных штатов – «apartment».
Носители британского и американского вариантов английского языка часто используют совершенно разные слова, имеющие одно и то же значение. Это объясняется особенностями развития истории и культуры стран, разнообразием местных диалектов и выражений. «Фамилия» в переводе на британский английский звучит как «surname», а на американский – «last name». Другие примеры: «wardrobe» (бр.) и «closet» (ам.) одинаково переводятся как «гардероб», а «trousers» (бр.) и «pants» (ам.) по-русски значат «брюки». Нередко говорят, что американцы любят сокращать слова, делать их намного короче, чем в классическом британском языке. Отчасти это верно, однако существует достаточно много слов, которые в американском английском длиннее, чем в британском.


@темы: лолшто, страны мира, размышления у камина

Комментарии
11.05.2011 в 16:03

Don't get on my nerves, bakayaro (c)
учительница ни причем... Я все это давно знала.
11.05.2011 в 16:24

~Le HoNk~
Go-chan , я знала, что ты так скажешь.
Но раньше ты со мной не спорила. И согласилась, когда я сказала, что "flat" - это по-американски...
Можешь не говорить, что раньше знала.
Не бойся, я тебя не недооцениваю.)) Не надо пытаться быть лучше, чем ты есть))) Правда.
Умей признавать свои ошибки. Я же признала.
11.05.2011 в 16:25

~Le HoNk~
Кстати, обманывать нехорошо)))
11.05.2011 в 16:36

~Le HoNk~
А вот тут я точно знаю en.wikipedia.org/wiki/Autumn
Fall - Америка, autumn - Британия.
11.05.2011 в 16:44

Don't get on my nerves, bakayaro (c)
Inari-chan~-~ , Кать... Я спокойна... Я знала это всегда... Просто потом ты сказала, что правильно так... И я не спорила, потому что поверила тебе...)))
вот так вот...
И я не обманываю...)
11.05.2011 в 16:46

Don't get on my nerves, bakayaro (c)
Кать, что ты мне хочешь доказать? Что я тупая? Не получится... Ты же знаешь))
я не кажусь умнее, чем есть... Наоборот...
Но в этом я и виновата.. Из-за этого меня и недооценивают.
11.05.2011 в 16:47

~Le HoNk~
Go-chan , спокойна?? Оо Это ты к чему сказала?? X)
А откуда ты знала?? X)
Вроде наоборот...американцы слова сокращают, а не британцы..X)
А тут какой-то нонсенс...
11.05.2011 в 16:50

~Le HoNk~
ЖеееняяяяX)
Где Италия?
Ты ещё помнишь, что такое Лувр??
Ты не тупая, ты не эрудированная. Это разные вещи. И многие люди не эрудированны. Особенно в Минводах..Оо Ты много знаешь. Но только то, что тебе нужно) Это не есть хорошо. ^^
11.05.2011 в 16:51

Don't get on my nerves, bakayaro (c)
Inari-chan~-~ еще с начальной школы.... Учительница говорила.... И сестра посвятила.... Она тогда была в 7 или 8-ом классе....
Ну и что что сокращают? ... Это не повод брать в расчет то, что у американцев обязательно ВСЕ слова должны быть короче...
11.05.2011 в 16:53

~Le HoNk~
Go-chan , ну это одно исключение. X)
Блин...мне бы сестру...Оо
11.05.2011 в 16:58

Don't get on my nerves, bakayaro (c)
Inari-chan~-~ ... Все-таки иногда я слушаю.... Нужную для меня информацию...
11.05.2011 в 17:03

~Le HoNk~
Go-chan , у меня культурный шок...О~О
А я тебя слушаю....(((((
Посоветуй мне...Мне тоже тебя не слушать?? ^^
11.05.2011 в 17:06

Don't get on my nerves, bakayaro (c)
Inari-chan~-~ , ну мне бывает скучно... Мои уши сами улавливают интересную информацию... А неинтересную я слушаю в пол уха...
Сарказм? == ты меня совета просишь? Нонсенс.
11.05.2011 в 17:10

~Le HoNk~
Правильно сАрказм....==
Если скучно, лучше скажи, что скучно....
11.05.2011 в 17:18

Don't get on my nerves, bakayaro (c)
Inari-chan~-~ , да, я знаю)
хорошо, буду говорить...)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail